深圳热线-世界的深圳,我们的热线.

“中华源·河南故事”首批十个分卷发布

昨日,河南省人民政府新闻办公室召开“中华源·河南故事”中外文系列丛书新闻发布会,记者从会上获悉,我省首部以河南文化元素为主题的中英文双语套书——“中华源·河南故事”中外文系列丛书首批十个分卷已出版完成,昨日正式对外发布。

本套丛书由中共河南省委外事工作委员会办公室总策划,中国翻译协会常务副会长黄友义、中国外文局当代中国与世界研究院副院长杨平、当代中国与世界研究院对外话语创新研究中心主任范大祺等翻译与传播专家担任顾问,,汇聚10个地市、18所高校300余位中外文专家的团队力量。

丛书初步规划有汉字、古都、中医、豫剧、少林功夫、太极拳、老子、庄子、焦裕禄、红旗渠、大别山、航空城、黄河文化、河洛文化、脱贫攻坚、空中丝绸之路等近30个选题,力求向世界呈现一个多彩、立体、全面的河南。

在各方努力下,历经初期调研、选题论证、专家对接、编评润色、出版社审校等各个环节和流程,首批十个分卷《中医》《汉字》《农业》《古都》《少林功夫》《太极拳》《“人工天河”红旗渠》《焦裕禄》《丝绸之路》《手工艺》已完成出版,昨日正式对外发布。

本套丛书是我省迄今唯一以河南文化元素为主题的中英文双语套书,也是对外传播中华文化、提升河南形象的重要载体,中国外文局将其列为“中国思想文化术语多语种对外翻译标准化建设”重要项目成果。出版发行后,省委外办将利用外交外事渠道向全球推广,并适时在欧洲举办发布式,力图以本套丛书为载体,将更多优秀的河南文化元素展现给世界,进一步提升我省海外影响力。后续其他分卷正在编译中,将于今明两年陆续出版发行。

值得指出的是,丛书推出了世界上第一本英文版的《红旗渠》、第一本英文版的《焦裕禄》,这对于向世界讲述中国共产党的初心和使命,讲好这个近百年大党的故事具有十分积极的意义。 (记者杨丽萍)